hasta un 50% de descuento en categorías seleccionadas
Reprint der Leipziger Ausgabe aus dem Jahr 1859. Aus dem Sanskrit übersetzt mit Einleitung und Anmerkungen. 24 zusätzliche Farbillustrationen lockern das Werk auf. Im ersten Teil beschreibt Benfey die Entstehung, Quellen und Verbreitung des indischen Grundwerks. Der zweite Teil gibt den Inhalt in der Übersetzung aus dem Sanskrit wider. Die altindische Dichtung, die zwischen dem 3. und 6. Jahrhundert nach Christus entstand, wurde zur Erziehung der Prinzen bei Hofe verwendet. Die jungen Prinzen lernten mit den traditionellen Erzählungen die Kunst der Verwaltung und weltliche Lebensweisen kennen. Das Pantschatantra war bereits im 15.Jahrhundert auch an europäischen Höfen bekannt und durch verschiedene Übersetzungen zugänglich. Insgesamt wurde das Werk in mehr als 50 Sprachen übersetzt und galt seinerzeit als einzigartiges Buch, das Fabel und politischen Lehrstoff miteinander verbindet. Seguir leyendo
Navegue por nuestro catálogo y encuentre el producto que busca.
Lea toda la información proporcionada.
Elija la tienda que ofrezca el mayor valor y siga el enlace proporcionado.